Goûtez notre passion…

Taste our passion…

 
 

Cuvée Exceptionnelle PelechacZ 2011

Cette cuvée, brut nature, est exceptionnelle car elle a été élevée 125 mois sur lies en bouteille au cours de sa fermentation secondaire. Ce long contact avec les lies garantit sa complexité aromatique et l’extrême finesse de ses bulles.

This cuvée, brut nature, is exceptional in that it has been aged for 125 months on the lees in the bottle during secondary fermentation. This long contact with the lees guarantees its aromatic complexity and the extreme finesse of its bubbles.

La Grande Cuvée St-Hilaire 2009

Yvan St-Hilaire vous présente son vin fortifié qu’il élabore au vignoble avec une attention toute particulière.  Ce vin fortifié a été vieilli en barriques pendant plus de 10 ans. Ce qui lui confère une texture douce et enveloppante. Il est marqué par des arômes de vanille et des saveurs intenses de fruits secs. Au fil des années, sa couleur s’est transformée en un ambre profond grâce à son vieillissement ajoutant une touche sophistiquée. Son goût raffiné avec des notes de noyaux offre une onctuosité et une luxuosité remarquables. Disponible à la boutique du vignoble seulement.

Yvan St-Hilaire presents his fortified wine, which he makes in the vineyard with the utmost care. This fortified wine has aged in barrels for over 10 years. This gives it a soft, enveloping texture. It is marked by vanilla aromas and intense dried fruit flavors. Over the years, its color has changed to a deep amber as aging adds a sophisticated touch. Its refined taste, with hints of fruit kernels, it is remarkably smooth and luxurious. Only available at the winery.

La Gloire du Matin 2019

Les caractéristiques distinctives des cépages Seyval et Frontenac blanc sont sublimées pour former un mariage parfait d’une fraîcheur remarquable. Un élevage en amphore apporte à ce vin toute sa rondeur et son originalité aromatique.

Cette cuvée unique est nommée en hommage au cheval Morning Glory revenu d’Europe à la fin de la première guerre mondiale. Une photo historique prise devant la résidence du vignoble a été retrouvée dans les archives.

The distinctive characteristics of the Seyval and Frontenac blanc grapes are sublimated to form a perfect marriage of remarkable freshness. Amphora aging gives this wine all its roundness and aromatic originality.

This cuvée is named in tribute to Morning Glory, a horse that returned from Europe at the end of the First World War. A historic photo, taken in front of the vineyard residence, was found in the archives.

 

LES PARAGES 2018

Vieilli pendant plus de deux ans en barriques de chêne français neuves, ce vin a été élaboré dans l’esprit de l’élégance afin de donner au Marquette ses notes de noblesses. 

Aged for over two years in new french oak barrels, this wine has been elaborated in the spirit of elegance to give marquette its noble notes.


SAINT PÉPIN 2017

Ce cépage hybride est très robuste et donne des vins blanc complexes, riches et équilibrés, avec des arômes de fruits à chair blanche et d’agrume et des notes florales.

This hybrid grape variety is very robust and produces complex, rich and balanced white wines, with aromas of white-fleshed fruit and citrus and floral notes.

LA CORALINE 2018

L’authenticité du cépage et de ses arômes fruités est respectée dans ce vin qui a bénéficié d’un élevage de trois ans dans des amphores. Le contact prolongé avec les minéraux qui se retrouvent dans le grès confère minéralité, légèreté, fraicheur et impression saline en bouche.

The authenticity of the varietal and its fruity aromas are respected in this wine, which has been aged for three years in amphoras. a prolonged contact with the minerals found in the sandstone confers minerality, lightness, freshness and a saline impression on the palate.

 

LA DULCE LUNA

L’apport judicieux des cépages Vidal, Seyval et Frontenac Blanc, tant au niveau gustatif qu’olfactif permet d’obtenir un vin charmeur, rond et complexe à la recherche permanente de l’équilibre entre modernité et élégance. La Dulce Luna, s’est vu décerner la médaille d'or au concours international Sélections Mondiales des Vins 2023. Ce concours est parmi les plus importants en Amérique du Nord et plus réputés au monde.

The wise contribution of the Vidal, Seyval and Frontenac Blanc grape varietals, both in terms of taste and aroma, results in a charming, round and complex wine in constant search of the balance between modernity and elegance. La Dulce Luna was awarded the Gold Medal at Sélections Mondiales des Vins, 2023. This competition is the most important international wine competition in North America and among the most renowned in the world.

LA HAUTE-VOLTIGE

Le temps fait bien les choses. La conjugaison de la concentration des petits fruits noirs et de la finesse des tannins adoucis par l’élevage en bouteilles résulte en un vin délicat et élégant. L’assemblage sélectionné procure à ce vin une texture soyeuse en fin de bouche.

Time does things well. The combination of concentrated black berries and fine tannins softened by bottle ageing results in a delicate, elegant wine. The selected blend gives this wine a silky texture on the finish.

Cuvée pelechacz rosé - BIOLOGIQUE

Ce cépage, avec des arômes de fraise et une belle acidité très douce, est idéal afin de produire des rosés fruités. Un pressurage direct, sans macération du Radisson 2021, ainsi qu’un élevage partiel en barrique, nous donne un superbe Rosé monocépage qui mérite de porter le nom de la Cuvée Pelechacz, notre premier vin biologique.

This grape variety is ideal for producing fruity rosés, with strawberry aromas and a beautiful and very sweet acidity. A direct pressing without maceration of the Radisson 2021, as well as a partial aging in barrels, gives us a superb single-varietal organic Rosé which deserves to bear the name of the Cuvée Pelechacz.

 

le hill VIDAL

Le Hill Vidal est notre vin blanc sec de la gamme Le Hill. Un vin d’accord universel, parfait pour les plats d’été.

Le Hill Vidal is our latest dry white wine. It’s universal pairing capabilities make it the perfect summer white.

le hill rouge

Le vin issu d’un assemblage de plusieurs millésimes se distingue par son amplitude ainsi que sa richesse en fruits mûrs et possède un équilibre très hédoniste.

Le Hill Red is a blend of different varietals and vintages. We like to use a combination of technics & methods for this wine to achieve elegance and consistency.

 
 

GRANDE CUVÉE PELECHACZ- ÉPUISÉ / OUT OF STOCK

Des bulles de la plus haute qualité. Une expérience incomparable. 

Bubbles of the finest nature. A true unique drinking experience.

 

SUGAR HILL LE BLANC- ÉPUISÉ / OUT OF STOCK

À la recherche permanente de l’équilibre entre modernité et élégance, Le Hill Blanc s’affranchit par son mariage entre fraicheur et vivacité, sans retenue. Un vin charmeur par excellence!

Produced from a selection of our best grapes, this is sugar hill’s flagship white wine.

SUGAR HILL LE ROUGE - ÉPUISÉ / OUT OF STOCK

Après des années d’études du terroir de notre domaine, notre rouge phare dédié à notre étude du Marquette.

After years of studying our estate’s terroir, our flagship red dedicated to our study of the marquette.

 

VENDANGE TARDIVE - ÉPUISÉ / OUT OF STOCK

Pressé doucement, puis fermenté et élevé en cuve, ce vin laisse parler les sucres naturels des raisins récoltés tardivement. Six ans de vieillissement.

Soft-pressed, then fermented and aged in tanks, this wine lets the natural sugars of the late harvested grapes speak for themselves. 6 years of ageing.

VIN DE GLACE - ÉPUISÉ / OUT OF STOCK

Un vieillissement long et minutieux fait de ce vin un vin qui se trouve à son apogée en ce moment. Autrement dit, l’or liquide du Lac-Brome. 

Long and careful ageing make for a wine that is in its prime drinking window at the moment. simply put, lac-brome liquid gold.

LE HILL BLANC - ÉPUISÉ / OUT OF STOCK

À la recherche permanente de l’équilibre entre modernité et élégance, Le Hill Blanc s’affranchit par son mariage entre fraicheur et vivacité, sans retenue. Un vin charmeur par excellence!

We’ve chosen the complexity of different vintages to let expressed freshness and crispness unchained. Very charming.

 

Contactez-nous pour connaître nos points de vente, si vous ne pouvez venir à notre boutique.

Contact us to know our points of sale, if you cannot come to our shop.